Zijn kinderboeken vaak onbegrijpelijk? Staan er in mìjn boeken zinnen, die voor een gewoon kind niet te begrijpen zijn?
Ik was gisteren op een studiedag voor mijn werk. Ik volgde ’s middags een workshop (da’s een soort les) over lezen voor kinderen met taal- en spraakproblemen. Een mevrouw liet een stukje uit een kinderboek zien. Dit stond er:
“Dit beklemde het hart van de vader en het was hem menigmaal te moede alsof hij zijn zoon geketend had in plaats van bevrijd.”
Snap jij het? Wees maar niet bang, hoor: ik ook niet! Volgens die mevrouw schrijven heel veel schrijvers van die moeilijke zinnen in kinderboeken. Ik denk dat het bij mij wel meevalt, maar ik ga er in de komende tijd eens extra op letten. Als jij nou denkt dat mijn boeken te moeilijk (of te makkelijk) zijn, laat het me dan even weten!
Comments